logo miasta - trzy kolorowe spichrze
Translate:

Rękopis znaleziony w Saragossie




27 lutego na platformie VOD Teatru Polskiego będzie miała miejsce premiera kolejnego słuchowiska z cyklu „Teatr w odsłuchu. Odzyskane przedstawienia”. To będzie pierwsza część audialnej wersji powieści Jana Potockiego pt. „Rękopis znaleziony w Saragossie”. Premiera drugiej części planowana jest na 6 marca.


Trudno znaleźć powieść równie fascynującą jak „Rękopis znaleziony w Saragossie” – trudno przeniknąć jej wszystkie tajemnice. Bo tylko do tej tajemniczości nie można mieć tu wątpliwości. Napisana przez Polaka, ale po francusku – nigdy za życia autora w pełni nieopublikowana – stała się punktem wyjścia do nieustających poszukiwań tej jedynej, oryginalnej wersji, gdyż jej najbardziej kanoniczne wydanie okazało się w ogromnym stopniu kreacją pierwszego edytora. Czytelnik wraz z Alfonsem van Worden – próbującym dotrzeć przez góry Sierra Morena do Madrytu – wchodząc w zawiły gąszcz opowieści, gubi się niechybnie i zatapia niczym w labiryncie, który miesza miejsca i czasy. To zagubienie właśnie to jedna z największych przyjemności jakie niesie jej lektura.

Adaptacja powstała na podstawie ostatniej wersji autorskiej  z 1810 roku, opracowanej przez François Rosset I Dominique Triaire w tłumaczeniu Anny Wasilewskiej. Do pracy nad audialną wersją powieści Jana Potockiego zostali zaproszeni: Paweł Sztarbowski (reżyseria), Radosław Duda (muzyka) i Andrzej Brzoska (realizacja). Nagranie odbyło się w studiu Polskiego Radia w Warszawie. W słuchowisku wziął udział cały zespół aktorski Teatru Polskiego.

Aby wysłuchać „Rękopisu…” wystarczy założyć bezpłatne konto na platformie www.vod.teatrpolski.pl, a następnie wybrać konkretne wydarzenie i opłacić dostęp (1zł). Audycja rozpocznie się 27 lutego o godz. 19:00.

 

fot. Karolina Jóźwiak